곡은 딱 '사카모토 마아야 X 칸노 요코'스러운 곡입니다.
의외로 중독성이 강해요. 계속 흥얼거리게 되더군요.(호흡은 약간 어려웠지만요.)
아, 그리고 CD 레이블도 예뻤어요. 삼각형이 두 개 겹쳐져 있는
즐겁게 들어보시길..
(그나저나 사카모토 마아야도 슬슬 신보를 낼 때가 된 것 같은데 소식이 없군요 ;)
トライアングラ-(트라이앵글러)君は誰とキスをする
키미와 다레토 키스오 스루
넌 누구와 키스할 거야?
わたし それともあの娘
와타시 소레토모 아노 코
나? 아니면 그 아이?
君は誰とキスをする
키미와 다레토 키스오 스루
넌 누구와 키스할 거야?
星を巡るよ 純情
호시오 메구루요 쥰죠
순수한 마음은 별까지 넘나들어
弱蟲泣き蟲連れて
요와무시 나키무시 쯔레떼
겁쟁이에 울보를 데리고
まだ行くんだと思う わたし
마다 이쿤다토 오모우 와타시
아직 갈 거라 생각하는 나
愛するより求めるより
아이스루요리 모토메루요리
사랑하고 원하는 것보다
疑うほうがずっとたやすい自分が悔しい
우타가우 호오가 즛또 타야스이 지분가 쿠야시이
의심하는 게 더 쉬운 내게 화가 나
痛いよ
이타이요
아파
味方だけど愛してないとか
미카타다케도 아이시떼나이토카
친구지만 사랑하지 않는다거나
守るけど側にいれないとか
마모루케도 소바니 이레나이토카
지켜주지만 곁에 있지 못한다거나
苦い二律背反
니가이 니리쯔하이한
쓰라린 이율배반이지
今すぐ タッチミ-
이마 스구 터치미
지금 당장 touch me
運命ならばつながせて
운메이나라바 쯔나가세떼
운명이라면 이어질 거야
君は誰とキスをする
키미와 다레토 키스오 스루
넌 누구와 키스할 거야?
わたし それともあの娘
와타시 소레토모 아노 코
나? 아니면 그 아이?
こころ搖らす言葉より
코코로 유라스 코토바요리
마음을 뒤흔들 한마디보다
無責任に抱いて 限界
무세키닌니 다이떼 겐카이
있는 힘껏 안아주길 바래
妄想を裁くオキテ
모오소오오 사바쿠 오키테
망상을 부수는 법규
うしろから蹴りあげたら
우시로카라 케리아게따라
뒤에서 걷어찼더니
むき出しの戀によろけた
무키다시노 코이니 요로케따
솔직한 사랑에 흔들렸어
呼吸だけで精一杯
코큐우다케데 세입빠이
숨 쉬는 것으로도 한계야
むかえに來て おぼれてるから
무카에니 키떼 오보레떼루카라
날 데려가줘 빠져버릴 것 같아
痛いよ
이따이요
아파
前向きなうそ 眞に受けるのは
마에무키나 우소 마니우케루노와
선의의 거짓이라도 곧이듣는 건
笑ってる聲せがめないから
와랏떼루 코에 세가메나이카라
웃는 앞에서 재촉할 수는 없잖아
未來もてあました
미라이 모테아마시따
미래는 컨트롤할 수 없어
今すぐ hold me
이마 스구 홀드미
지금 당장 hold me
理性なんて押し倒して
리세이난떼 오시타오시떼
이성 따위는 쓰러뜨려버려
君は誰とキスをする
키미와 다레토 키스오 스루
넌 누구와 키스할 거야?
わたし それともあの娘
와타시 소레토모 아노 코
나? 아니면 그 아이?
淚まるで役立たず
나미다 마루데 야쿠타타즈
눈물은 전혀 도움이 안 돼
星をかけるよ 純情
호시오 카케루요 쥰죠
순수한 마음은 별까지 달려가
キミは誰とキスをする
키미와 다레토 키스오 스루
넌 누구와 키스할 거야?
君は誰とキスをする
키미와 다레토 키스오 스루
넌 누구와 키스할 거야?
わたし それともあの娘
와타시 소레토모 아노 코
나? 아니면 그 아이?
たったひとつ命をタテに
탓따 히토쯔 이노치오 타테니
단 하나인 생을 앞세워
いまふりかざす 感傷
이마후리카자스 칸쇼
감상에 맞서길 바래
ことみち(코토미치)きみの好きなところなら
키미노 스키나 도코로나라
네 멋진 점이라면
いくつだって擧げられるんだよ
이쿠츠닷떼 아게라레룬다요
몇개든 말해줄 수 있어
いっそ もうきらいになったって
잇소 모오 키라이니낫탓떼
차라리 이제 싫어졌다고
言えたならいいのに
이에타나라 이이노니
말할 수 있으면 좋을 텐데
燃えつきて殘ったかけらを拾い上げ
모에츠키떼 노콧따 카케라오 히로이아게
불타고 남은 조각을 주워 모아
大切に ポケットにしまった
타이세츠니 포켓토니 시맛따
소중히 주머니에 담았어
悲しくて 淚も出ないふたりは
카나시쿠떼 나미다모 데나이 후타리와
너무 슬퍼 눈물조차 나오지 않은 우리는
まるで愛を語るように
마루데 아이오 카타루 요오니
마치 사랑을 속삭이듯이
さよならと 優しく告げた
사요나라토 야사시쿠 츠게따
안녕이라며 따뜻하게 전했지
感情は
칸죠와
감정은
誰に敎わるでもなく
다레니 오소와루데모나쿠
누군가에게 배우는 것이 아니라
持ち合わせるもの
모치아와세루모노
처음부터 가진 것인데도
なのに自分でさえ
나노니 지분데사에
스스로조차
いつもうまく分類できない
이츠모 우마쿠 분루이데키나이
언제나 잘 나눌 수 없어
暖やかで こわくて
오다야카데 코와쿠떼
조용하고 두려워서
强くて 鮮やかで
츠요쿠떼 아자야카데
강하고 선명해서
それをただ受け入れるだけ
소레오 타다 우케이레루다케
그것을 그저 받아들일 뿐
特別だった時が終わっていくのを
토쿠베쯔닷따 토키가 오왓떼이쿠노오
특별했던 때가 끝나가는 것을
靜かに見とどけた後で
시즈카니 미토도케따 아토데
조용히 지켜본 후에
さよならと 優しく觸れた
사요나라토 야사시쿠 후레따
안녕이라며 따뜻하게 닿아왔네
愛してた氣配の中で
아이시떼따 케하이노 나카데
사랑한 흔적 속에서