Sad rainby. 미사토 아키流れ續ける歌は
쉴 새 없이 흐르는 노래는
記憶を探し出す
기억을 찾아내
時代が刻んだ痛みが
시간이 새긴 아픔을
私を少しもどす
날 조금 되돌리는
悲しみを抱きしめ
슬픔을 끌어안았지
I know
I know
過ぎ去った日日よ
지나간 날들임을
上を向けばこぼれない
위를 향하면 넘치지 않는
熱い孤獨搖れた
뜨거운 고독이 흔들려
窓をつたう Sad rain
창을 타고 흐르는 Sad rain
今夜は眠りに見放され
오늘밤은 잠이 오지 않아
まるで誰も知らない
마치 아무도 모르는
國へ旅をしてるようだ
나라를 여행하는 것 같아
ひとりきり
나 홀로
言葉も通じない
말조차 통하지 않아
Wow wow
Wow wow
いま電話が欲しくって
지금 전화가 필요해
君と繫がりたいと
너와 이어지고 싶어
My heart
My heart
凍えて待っている
얼어붙어 기다리고 있어
置いてきたはずの夢に
놓고왔던 꿈에
氣持ちを變える程
마음이 흔들려
幼い自分は捨てたと
치기는 버렸을 텐데
私は誰に言うの?
누구에게 말해야 해?
君にもとどかない
너에게도 들리지 않아
Kiss me
Kiss me
逢いたいよすぐに
지금 당장 만나고 싶어
理由なんてわからない
이유 따위는 몰라
惹かれ合って觸れて
마음이 끌려 만나고 닿아
だから寒ければ
추운 날이면
近くで安らぎ感じたい
곁에서 편안함을 느끼고 싶어
そして祈りが
그리고 기도가
强い風にかき消されたなら
센 바람에 쓸려 날아갔다면
蠟燭に 赤い火をともして
촛대에 발간 불을 밝혀
Wow wow
Wow wow
明るくなれもう一度
날이 밝아 다시 한 번
君を探しているよ
당신을 찾고 있어
My mind 小さな光でも
My mind 조그만 빛일지라도
ここはとても寂しい
여기는 너무나 쓸쓸해
雨の音が止まらない
빗소리가 그치지 않아
步き出す 冷たくて世界は
걸어 나간 세계는 싸늘해
まるで誰も知らない
마치 아무도 모르는
國へ旅をしてるようだ
나라를 여행하는 것 같아
ひとりきり
나 홀로
言葉も通じない
말조차 통하지 않아
Wow wow
Wow wow
いま電話が欲しくって
지금 전화가 필요해
君と繫がりたいと
너와 이어지고 싶어
My heart
My heart
凍えて待っている
얼어붙어 기다리고 있어
Oh yeah 震えて待っている
Oh yeah 떨면서 기다리고 있어